现在,影视剧非洲本地语的译配工作进一步前移到了非洲当地。“这样一来,译配工作变得更加便捷,人员也更加稳定了。”郭子琪介绍,他们目前已经在坦桑尼亚建了斯瓦希里语的译配中心,在南非建了祖鲁语的译配中心,莫桑比克的译配中心也在筹备之中。这种钻研精神出现在剧集创作的各个环节,辛爽以声音部门举例,剧集从声音设计到混录用了六七个月的时间,连一个开门声或者关门声,都需要花半个小时的时间去调整音色和音量。“可能就是因为每个部门都有这样的工作态度和工作状态,才能够让观众感受到我们在细节上的各种处理。”
Copyright (c) 2018-2023