剧情简介

06 罗嘉良巨幅天幕与投影组成的恢弘的火车站场景,朋克风的火车头载着满满的“旅客”,缓缓向观众“驶来”……近日,俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版的“列车”驶抵北京,在北京天桥艺术中心大剧场开启为期四天六场的巡演,获得口碑与票房的双丰收。

【|内地性生生活影视大全人妻插B视频一区二区三区AV无码精品的相关新闻】 笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。

猜你喜欢