上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”把《长安三万里》里的诗词都装进有道听力宝!日前,网易有道宣布与正在热映的爆款电影《长安三万里》强强联合,将电影诗词朗诵的原声音频引入有道听力宝,孩子们可以在“还原”千古风流人物的诗人诵读声中,学习古诗,朗诵古诗,背诵古诗,轻松完成诗文学习。